АРМИЯ
Карусов
Четверг, 28.03.2024, 13:37


"...Цивилизация гибнет только у тех, кто сам её уничтожил.
И в этом была главная ошибка Карусов.
Они пожалели тех, кто сам уничтожил свои Миры и сам для себя ничего не стал делать, чтобы выжить на своих погибших планетах..."
 
Приветствую Вас Гость | RSS
  "Не забывайте, что за Вами стоит целая Армия людей, которым теперь надо объяснять все, что Вы поняли сами!"   [Новые сообщения · · Правила форума · Поиск · RSS ]
Форум » Тематические форумы » Язык и Литература » Какой же язык был русским в России? (Какой же язык был русским в России? Русский или славянский?)
Какой же язык был русским в России?
АлександраДата: Воскресенье, 17.11.2013, 21:36 | Сообщение # 1
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 4066
Статус: Offline

Какой же язык был русским в России? Русский или славянский?




Английский (кондовый ангельский карусский), французский (кондовый ангельский карусский) и латинский (кондовый ангельский карусский) до 1921 года был одним и тем же языком: РУССКИМ. Именно этот язык и называется русским.

А кириллица - это английский бандитский, он же условный язык французской каторги, он же неметский, он же советский, он же еврейская воровская феня второй половины 19 века.

В основе лежит один и тот же русский: латинский язык. Просто, сейчас его называют английским, французским и латинским .
Естественно, что за это время он видоизменился. Но ближе всего к нему латынь и современный нам английский.
Вся путаница произошла и происходит из-за того, что к нам в родню после французской революции полезли славяне. Раз они живут теперь в захваченной России, значит они теперь - русскими стали, со своим жутким славянским, который ни один славянин в пост-СССР, не понимает.

Русский язык - это латинский, английский и французский в одном флаконе, он же нам назло теперь называется санскритом. Чтобы про нас: Русь, Белых Офицеров, не упоминать.

А славяне этим пользуются, называя свой жуткий славянский, русским языком.
Славяне - нерусь, и их жуткий славянский - нерусский язык.
Прикрепления: 5924071.jpg (120.3 Kb)
 
ЭлектронДата: Четверг, 29.12.2016, 18:59 | Сообщение # 106
Генерал-майор
Группа: Пользователи
Сообщений: 345
Статус: Offline
Дополнение .   Разговаривал с женщиной 77 лет. Молдованка.Родилась и выросла в  Румынии\Молдавии. Помнит ВОВ -моменты.1944г.Немцы -солдаты жили в соседнем доме. Тихо, спокойно. Иногда угощали шоколадом.Т.е. впечатления детские остались благоприятными.Немецкого не знал никто из её родни.
В принципе почти не отличаются воспоминания тех детей, которые были в Измаиле под немцами\румынами.Здесь сопротивления не было, поэтому немцы были лояльны к местным.Больше проблем доставляли румыны, которые требовали знание румынского языка.
 
ЭлектронДата: Четверг, 29.12.2016, 19:53 | Сообщение # 107
Генерал-майор
Группа: Пользователи
Сообщений: 345
Статус: Offline
Послушал рахмана Торера с известного вам сайта, последнее аудио. Там он как раз распинается о языках ....В общем, меня он больше не интересует...
 
MargaritaДата: Суббота, 28.01.2017, 10:16 | Сообщение # 108
Генерал-полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 1099
Статус: Offline
Комментарий к статье "Какие "руны" учили немцы при Гитлере?"

Читаем статью и все даты сдвигаем в начало 20 века. Выдуманная история оптического телеграфа намеренно растянута на весь 19 век. Надобности в нём не было, так как электричество было с самого начала цивилизации от Anno Domini.

Цитата
Пример кодировки телеграфа системы Шато




Не кажется ли вам, что это те самые знаменитые руны, которые славяне выдают за свой якобы "великий и древний славянский язык"? ))
Это просто заимствованные телеграфные символы Армии. И уже послевоенные технологии, когда пришлось придумывать столь примитивный способ сообщений.
Прикрепления: 6195773.jpg (29.1 Kb)
 
ЭлектронДата: Суббота, 28.01.2017, 14:00 | Сообщение # 109
Генерал-майор
Группа: Пользователи
Сообщений: 345
Статус: Offline
Думаю, что так! Заметьте, прямого креста  в Рунах нет.
 
АлександраДата: Суббота, 28.01.2017, 16:33 | Сообщение # 110
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 4066
Статус: Offline
"...Получается, что все таблички с руническими записями никакой древностью не обладают? Всего лишь методические пособия?..."

Так оно так и получается. Немцы учили азбуку Морзе, а когда переписывали Историю Германии в историю бабы Лизы, то все учебные пособия по германской военной подготовке второй четверти 20 века переименовали в древности.
 
АлександраДата: Суббота, 28.01.2017, 16:50 | Сообщение # 111
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 4066
Статус: Offline
Интересно, о каких неграх так озаботился дедушка Ленин?

Источник

Из его статьи: в России 73% неграмотных, а он обеспокоен неграми в Америке.







Население России заставили учить новый язык, а потом обвиняют его в безграмотности.
http://lobgott.livejournal.com/309293.html#comments


Население России заставили учить новый язык, а потом обвиняют его в безграмотности.

А как же? Они же не знают немецко-еврейского красноармейского языка белых негров США старой красной (прусской) гвардии! Вот Ленин всех, кто не знает немецко-еврейского языка негров-солдат старой красной (прусской) гвардии Эльстона-Сумарокова, называет безграмотными.
Прикрепления: 8744730.jpg (171.9 Kb) · 2623512.jpg (732.5 Kb)
 
АлександраДата: Суббота, 25.02.2017, 15:14 | Сообщение # 112
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 4066
Статус: Offline
"...Как ни прискорбно, но я тоже уже понимаю, что русский язык в целом - латинский, но все основные заимствования языка из идиша, иврита и тюркского и заимствования на данный момент перевешивают основу в несколько раз. Смысл всех слов потерян и это сделано сознательно..."

У меня такой трагедии не было, потому что я родилась как раз среди всей этой элиты Гражданской войны, с одной стороны - Белые, в другой - Красные. И все эти конфликты, в том числе и с насильственной сменой языка и переписанной Историей я получила уже в том возрасте, когда детям пока ещё не надо ничего знать о конфликтах взрослых.
Хочу сказать, что Белые детей жалели, щадили. Даже чужих. А вот красные - никогда. Они своих детей не щадили.
Только один пример из реальной жизни. От кремлевских жен.
Кубанские казаки с московскими перегрызлись до такой степени, что москвичам на Кубань вход был закрыт все годы советской власти.

В нашей школе ёлка на Новый Год всегда была хоть на 15 см, но выше чем в Кремле. В наших подарках на Новый Год в школе было хоть на две конфеты и один мандарин, но больше, чем в кремлевских. И это было принципиально.
Там противостояние шло между кубанскими казаками и кремлёвскими - по полной программе. Причем, кремлевские кубанским казакам каждый раз проигрывали.

Каждый раз, когда кремлевские пытались унизить казаков и подставить их, казаки выходили победителями. Московских чиновников (ставленников) на Кубани не было. Зато очень много руководителей в ЦК КПСС и ЦК ВЛКСМ было как раз из кубанских казаков. Так была самая настоящая кузница кадров.
После Гражданской войны, когда было очень много детей-сирот Гражданской войны, лучшие детские дома и приюты были как раз у кубанских казаков.

Что делали кремлевские жены? Они привозили своих детей на Кубань и бросали их там на вокзалах. А сами потом уезжали в Москву с чувством выполненного долга. Они прекрасно знали, что кубанские казаки детей не обидят, дети будут обуты, одеты, накормлены и прекрасно воспитаны.

А я никак не могла понять, откуда на Кубани столько людей с очень громко и скандально знаменитыми фамилиями? Было такое ощущение, что на Кубани времен СССР была собрана вся элита военно-исторической России. Объяснили потом сами же кремлевские. Они своих детей туда сплавляли, как кукушки, подбрасывая своих детей кубанским казакам.
Ну, и ещё и по истории той войны 19 века: исторически на Кубани было самое элитное население Ксикрика-Петербурга-Петрограда -Ленинграда. А с ними на Кубань "ушла" и вся История России, потому что История - это люди с их судьбами, историями их семей.

Так что, про смену языка и переписанную Историю я знала всегда, с самого раннего детства. Поэтому, когда уже сама стала восстанавливать Историю России, трагедии у меня не было: я уже была готова к тому, что увижу там Предательство страшной силы.
 
1546tataДата: Вторник, 07.03.2017, 16:00 | Сообщение # 113
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 64
Статус: Offline
так значит ПОЛКОВЫЕ КАЗАЦКИЕ КНИГИ все-таки сохранились?,и сейчас просто лежат в схронах?-пока время не пришло ?...
 
1546tataДата: Вторник, 07.03.2017, 17:07 | Сообщение # 114
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 64
Статус: Offline
выражение-"кондрашка-хватит" я помню,так у меня бабушка говорила,и все понимали смысл сказанного,а ,я ,сейчас понимаю смысл,как в совдепии скупали старые книги-ДОРОГО!!!-зачем скупали-чтоб -уничтожить,а вдруг там что -нибудь проскочит запретное?...
 
АлександраДата: Вторник, 07.03.2017, 18:30 | Сообщение # 115
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 4066
Статус: Offline
Цитата 1546tata ()
я ,сейчас понимаю смысл,как в совдепии скупали старые книги-ДОРОГО!!!-зачем скупали-чтоб -уничтожить,а вдруг там что -нибудь проскочит запретное?...

Книги скупали, но продавать их запрещали. Их потом забирали и увозили.
 
MargaritaДата: Воскресенье, 19.03.2017, 11:42 | Сообщение # 116
Генерал-полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 1099
Статус: Offline
Юар Э. Голландская церковь на Невском проспекте, вид от Полицейского моста, 1856.

Отпечаток на соленой бумаге

Источник фото

Мне кажется, что надписи не на кириллице, как положено быть в официальной истории 1856 года! Куда смотрит цензура?!

Ведь фото начала 20 века сплошь идут на кириллице! Да ещё и в Петербурге. Ведь фото начала 20 века уже сплошь идут на кириллице, на языке завоевателей столицы Армии!
И фото сделано либо до Войны, либо в 1856 + 30 = 1886 году, т.е. через два с половиной года после Войны, когда ещё "русский" язык не оформился и А.Пушкин не успел нарисовать кириллицу.



Прикрепления: 8804197.jpg (466.5 Kb) · 4609154.jpg (49.1 Kb)
 
АлександраДата: Пятница, 14.07.2017, 20:34 | Сообщение # 117
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 4066
Статус: Offline
На каком языке велось делопроизводство в РККА до 30.12.1922 года?

А можно задать вопрос сталинистам?

На каком языке велось делопроизводство в красной (советской) армии Ленина и Сталина, прогрессивной и либеральной, когда во время Гражданской войны в России советская армия воевала с реакционной армией Конде, Белых Генералов, за Гибель России и Окончательный Раздел Наследства Царей Русских?

Потому что реакционная армия Конде, Белых Генералов, говорила на английском языке, государственном.

Казаки, которые устроили революцию Конде, это немцы, бандиты и голытьба со своей Германией и немецким языком николаевских евреев-солдат старой красной (прусской) гвардии. Делопроизводство в Германии 1913-1946 гг. велось на немецком языке.

Английский бандитский язык казаков – это немецкий язык современной нам Германии.

То есть, все государственные архивы до захвата России советской армией, прогрессивной и либеральной, должны были быть написаны только на двух языках: английском и немецком.

Вопрос: откуда у советских: славян, николаевских евреев-солдат старой красной (прусской) гвардии Grey slave war crimes Эльстона-Сумарокова взялись архивы до официальной реформы языка в СССР, написанные на еврейском воровском языке: «идиш»: немецкий язык казаков Николашки, написанный кириллицей с ошибками и без перевода?
 
АлександраДата: Вторник, 01.08.2017, 18:31 | Сообщение # 118
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 4066
Статус: Offline
Спасибо, Александра Николаевна. Чем дальше, тем яснее и четче. 

Источник

Получается, что революция 17-го по красным новодельным календарям приходится на 1930 год? Откровенно сказать, это объясняет блокаду Ленинграда через десяток лет. Нужно было свести со свету тех, кто захватывал Питер. Там же получаются должны были быть одни сплошные уголовники. Они больше были не нужны. Ни в качестве цепных собак, ни как население.

Но я не об этом хотела. Если революция переезжает в 1930 год, значит, и капитуляция "Германии" туда же? В сентябре капитуляция, в октябре Погром?
И еще смотрите:

В 1920-е—30-е по стране прокатилась волна латинизации письменности нерусских народов, латиница была возведена в абсолют. Территория СССР, где употреблялась кириллица (русский язык) — уже представляла собой род клина, поскольку на севере и востоке Сибири (Коми, Якутия) употреблялась латиница. На юге страны (Центральная Азия) — также употреблялась латиница. То же и в Поволжье (Татарская АССР) и других регионах (Кавказ).

То есть, там были после "капитуляции" закрыты даже разговоры о смене языков и шрифтов. Всех вернули к исходной латинице. А дальше:

После 1936 года о переводе русского письма на латиницу, должно быть, уже никто не думал, поскольку начался противоположный процесс — кириллизация. Работа о записи русской речи латиницей перешла в плоскость разработок систем транслитерации. Также под названием романизации известны зарубежные разработки для кириллических алфавитов. Они обычно перечисляются в таблице различных способов транслитерации русского алфавита.

Еще одно подтверждение вам в копилку. 35-й год- провозглашение СССР, а с 36-го насильственный перевод на кириллицу.

Источник
 
АлександраДата: Воскресенье, 06.08.2017, 10:24 | Сообщение # 119
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 4066
Статус: Offline
На каком языке говорили советские писатели?

Источник

Читая биографии столпов русской словесности понимаешь, насколько нам наврали с языками. Кого ни копни-любой из русских и советских пейсателей или путешествовал , или жил долгое время за границей. При этом биографы утверждают, что кроме русского языка, больше никаким другим языком русские и советские литераторы не владели. Либо другая крайность: знали 5-6 языков сразу.

В условиях железного занавеса, советские граждане мало обращали внимание на такие подробности. Однако после распада СССР миллиионы граждан покинули его пределы, и тогда самой насущной проблемой стало изучение языка, без которого невозможно не только работать, но и общаться в банках, поликлиниках, школах насчёт детей, магазинах, и т.д.

Каким образом русские и советские пейсатели умудрились объездить весь мир и долгое время жить за границей, не зная ни одного иностранного языка, не сообщается, про приставленных к ним денно и нощно переводчиках также не упоминается.

Каким образом велось сотрудничество СССР и Германии, если были 2 разных языка: русский и немецкий, это ж надо армию переводчиков и эшелоны словарей иметь. А 22 миллиона коллаборационистов во время ВОВ в СССР?

Вот несколько примеров, которые лежат очень близко к поверхности, их знает каждый:

Сергей Есенин не признавал никакого другого языка, кроме родного. Айседора Дункан владела только английским. Её русский словарь исчерпывался примерно двумя десятками слов — однако этого хватило, чтобы поэт и танцовщица поженились и объездили весь мир.
http://www.aif.ru/culture...._dunkan

В 20-е годы XX века поэт Владимир Маяковский девять раз пересекал рубежи Родины, совершая путешествия «в интересах страны». Он побывал в Польше, Чехословакии, Германии, Франции, Испании, Кубе, Мексике, США.
В ходе работы комитета по устройству советского павильона на Международной художественно-промышленной выставке в Париже, которая открывалась летом 1925 года, пригодились знания Маяковского парижской публики. Поэта привлекли к самой активной работе в комитете, он возглавлял отдел рекламы. Это предопределило и поездку в Париж, на открытие выставки. 25 мая Маяковский вылетел из Москвы в Кенигсберг, а оттуда через Берлин в Париж.

27 июля 1925 года Маяковский приехал в Ларедо — пограничный город Мексики и США. Английским языком поэт не владел. На «ломаннейшем полуфранцузском, полуанглийском языке» он пытался объяснить пограничнику цели и права своего въезда, но в результате попал в полицейский участок. «Сижу четыре часа. Пришли и справились, на каком языке буду изъясняться. Из застенчивости (неловко не знать ни одного языка) я назвал французский. Меня ввели в комнату. Четыре грозных дяди и француз-переводчик. Мне ведомы простые французские разговоры о чае и булках, но из фразы, сказанной мне французом, я не понял ни черта и только судорожно ухватился за последнее слово, стараясь вникнуть интуитивно в скрытый смысл.
http://diletant.media/excursions/30474604/

"В общей сложности более 18 лет провёл в эмиграции, включая 15 лет в Италии, при этом не овладел ни одним иностранным языком.
Сначала Горький жил в Гельсингфорсе (Хельсинки), потом в Берлине и Праге, и только в 24-м осел в итальянском Сорренто.
Максим Горький-Wikipedia


Мои комментарии: Русский (еврейский) воровской язык славян, это английский бандитский, язык всей евро-американской организованной преступности.
Русским государственным языком был английский язык, академический.

После немецко-еврейской красноармейской интеллигенции Немецко-Еврейского красноармейского Союза grey slave war crimes весь их немецко-еврейский красноармейский язык, нужно писать по-немецки, а переводить с условного языка американской каторги негров с Гражданской войны в США: английский бандитский.

У них слово "русский" написано по-еврейски: это одновременно и Чарторыйские-Конде и негры с Гражданской войны в США, евреи советские. И попробуй угадай, про что пишут евреи-славяне старой красной (немецкой) гвардии в оккупированной ими России? Про Русских или про советских?

"Вот на этом бандитском языке пейсатели и общались друг с другом и братвой за границей, иначе никак".

Так в том-то и дело. В основе современной нам кириллицы лежит изуродованный литераторами английский язык, всеобщий. 
Надо понимать, что русский язык - это английский, на котором говорила и писала вся планета. А бандитский он или человеческий, всё равно будет понятно. Мы же понимаем бандитский язык славян, который немецко-еврейский идиш? А тогда было ещё проще, потому что тот язык пока ещё не забыли.
 
nataliaДата: Суббота, 12.08.2017, 09:59 | Сообщение # 120
Подполковник
Группа: Заблокированные
Сообщений: 110
Статус: Offline
Скажу на всякий случай, вдруг понадобится.
Слово рейх.
Если смотреть только по словам, то само оно означает "богато". То есть это даже не существительное " богатсТВО", а наречие "богато". И это никакая не империя, и не государство, и не страна, а просто " богато", и его сделали существительным, приставили артикль das, как указатель предмета среднего рода, и ещё зачем- то первый, второй и третий рейх.
Кайзер - понятно, заимствование от кесаря- цезаря.
Опять же, взять и посмотреть на карте, где территория с четкими границами этого рейха? Вот прямо от сих и до сих? Где пограничный столб и таможня? А нету её. Все приграничные земли у них всегда считались спорными. Эльзас и Лотарингия постоянно прыгали, то Рейх, то Франция, то немецкие, то французские. То есть не чётко и не строго, не обозначены раз и навсегда, чьи они?
Идём дальше по карте.

Швейцария - полусвоя, Австрия - полусвоя, Чехия наполовину своя, Польша - это вообще Пруссия, Голландия - тоже приграничье прыгало.
У меня получается, что официально считается, что рейх был, и даже три раза, а на карте он размыт.
Рейхи - они такие.... В истории есть, а в географии нет. А бывает и наоборот, и ещё как бывает.

Сколько не допытывалась, что означает слово дойч и откуда оно, так и не нашла. Спрашивала всех, и профессоров, и грузчиков. Не знает никто. Разные версии называли, но все какие- то мутные, расплывчатые, а единой, даже официально - нет.

Дойчи вообще любят врать. И самим себе в том числе.
Например, внушают себе легенду, что вот в одной деревне говорят на одном языке, а в другой - через 5 километров!!!! - на другом, и якобы не понимают.
Да как же это возможно?! Что же, один соберется продать корову, а другой её купить, и они не сторгуются там? Потому что язык кардинально другой, что ли??!!
Врут же!
Берлинец в Баварии не поймёт, это правда, там вообще все по- другому. Но не через 5 же километров! Совсем- то с ума сходить не надо!

Ещё чуть- чуть.
Мне в универе рассказывали, что Гитлер вернул готический шрифт. Как сейчас помню - "безумно красивый". А в Германии оказалось, что он отверг его и ввёл современную круглую латиницу. Или наоборот.
Шрифт, может быть, и красивый, но его не прочтешь. Это шифровка. Не зная языка, не прочтешь. Я имею ввиду, классический, настоящий, а не как сейчас можно найти, это половинной, такой я тоже хорошо умею читать. Но вот тот... Сейчас он почти нигде не встречается. Через все эти завитушки трудно распознать букву, то ли S, то ли G... Так все завито и увито. Это какая- то шифрограмма. Чтобы прочесть, надо знать тот язык.
И если я беру что- нибудь по третьему рейху, то оно уже на круглой современной латинице, и без украшений сами литеры.
То ли изменили текст и перепечатали, а то ли перепечатали и переврали текст.

В диалектных словах, бытовых, много одинаковых с современным русским.
Например, khren - хрен (для маринада), kemnate - комната, huette - хата, хижина, ried - очерет (такой специальный камыш, крыши покрывать, помните, у Гоголя, очеретяные крыши?).
Родственники тоже одинаковые. Schwieger - свекр.
Особенно хорошо это в произношении заметно: liegen (лиген) - лиже - лежать.
А хохдойч - это сборная солянка. Собирание приписали братьям Гримм, сказочникам. К слову замечу, что фамилия Гримм означает дикий ужас, тот сорт страха, когда волосы дыбом встают. У них фамилии говорящие, вы же знаете, зато часто можно распознать, где врут. 
В английском я тоже нашла эти одинаковости. Например, раньше был не гарлик, а чеснок.


Сообщение отредактировал natalia - Суббота, 12.08.2017, 10:33
 
Форум » Тематические форумы » Язык и Литература » Какой же язык был русским в России? (Какой же язык был русским в России? Русский или славянский?)
Поиск:

Архангел МихаилВойна на НебеОбстрелКак погибла СпартаГеоргий Победоносец

Copyright Сандра Римская © 2013 - 2024 Сделать бесплатный сайт с uCoz