АРМИЯ
Карусов
Воскресенье, 20.09.2020, 04:31


"...Цивилизация гибнет только у тех, кто сам её уничтожил.
И в этом была главная ошибка Карусов.
Они пожалели тех, кто сам уничтожил свои Миры и сам для себя ничего не стал делать, чтобы выжить на своих погибших планетах..."
 
Приветствую Вас Гость | RSS
  "Не забывайте, что за Вами стоит целая Армия людей, которым теперь надо объяснять все, что Вы поняли сами!"   [Новые сообщения · · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 5 из 5
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Форум » Тематические форумы » Язык и Литература » Старые журналы, книги, газеты (Обсуждаем старые журналы, книги и литературные раритеты.)
Старые журналы, книги, газеты
АлександраДата: Вторник, 15.07.2014, 21:33 | Сообщение # 1
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 3662
Статус: Offline



Обсуждаем старые журналы, книги, каталоги и литературные раритеты.


Прикрепления: 4877947.jpg(62.2 Kb)
 
АлександраДата: Вторник, 11.07.2017, 18:48 | Сообщение # 61
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 3662
Статус: Offline
Из комментариев:

Елена: Интересно упоминание про войну в тридцать лет давности.

А еще интересно, что "прислуга" была разной "специализации". Или не знаю, как лучше выразиться. Горничная, кухарка, сиделка и т.д. - это все разные люди. Это к разговору об "обязанностях" нынешних женщин. И насколько это не в напряг.

Сандра: И за каждую работу платили отдельно. Плата была достойной. А сейчас эти нищие навалили всё на женщин и за бесплатно. И считают это своим благодеянием.

Тогда уже шла война.
Она там упоминает о крымской войне. То есть, подгоняли под переписанную Историю. Как говорили, казаки сразу же ринулись переписывать Историю. Отнести начало Войны в 1853 год - это была идея казаков.
 
nataliaДата: Вторник, 07.11.2017, 12:32 | Сообщение # 62
Подполковник
Группа: Заблокированные
Сообщений: 110
Статус: Offline
Ирина Головкина "Лебединая песня". Читали? Мне очень понравилось, три дня остановиться не могла. Как- будто это мои соседи были, и язык понравился, приятный.
 
АлександраДата: Воскресенье, 01.04.2018, 16:16 | Сообщение # 63
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 3662
Статус: Offline
НАШИ ЛЮДИ В ИХ ВЛАСТИ

01. 


Борьба за Россию». Париж. 1928. 20 октября. С. 9.

02. 


«Борьба за Россию». Париж. 1928. 22 сентября. С. 12.

Источник

ХАРАССМЕНТ ПО-СОВЕТСКИ

03. 


«Борьба за Россию». Париж. 1927. 20 августа. С. 14.

04. 


Борьба за Россию». Париж. 1927. 8 января. С. 16.

Источник

ЛОЖЬ КАК ОДНО ИЗ ЗАВОЕВАНИЙ РЕВОЛЮЦИИ

05. 


06. 


07. 


«Борьба за Россию». Париж. 1928. 22 сентября. С. 6.
 
АлександраДата: Вторник, 03.04.2018, 17:59 | Сообщение # 64
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 3662
Статус: Offline
ВЫСТРЕЛЫ ИЗ ПРОШЛОГО.

ЕВРОПА ПРОТИВ СССР

01. 


02. 


03. 


04. 


05. 


«Борьба за Россию». Париж. 1927. 18 июня. С. 12.

06. 


07.


08. 


09.


10. 


11.


12.


«Борьба за Россию». Париж. 1927. 18 июня. С. 13.

13. 


14. 


15. 


«Борьба за Россию». Париж. 1927. 18 июня. С. 14-15.

Источник

Совершенно случайно попали ко мне недавно несколько разрозненных номеров, издававшегося в 1926-1931 гг. в Париже еженедельника «Борьба за Россию». Выходил он под редакцией В.Л. Бурцева, А.В. Карташева, И С.П. Мельгунова. Подборка датируется в основном 1927-1928 годами.

16. 


Я вообще люблю читать периодику прежних времен. В ней живет давно ушедшая эпоха, бьется мысль неравнодушных людей, чинно лежащих ныне на кладбищах или покоящихся в безвестных могилах.
Совершенно непередаваемо испытываемое тобою чувство, когда только потому, что живешь позже, тебе известно, что ждет их, людей незаурядных, а часто и выдающихся, совсем скоро, буквально за ближайшим поворотом. Ты знаешь, но докричаться, предупредить не в силах. Пожалуй, это можно было бы назвать исторической беззащитностью…
Более всего, однако, удивляет другое: чрезвычайная похожесть того, что происходило тогда, при большевиках, в подсоветской России, с некоторыми современными реалиями.
Многим из нас такие «сближения», как когда-то Пушкину, могут показаться «странными», ведь мы, вроде бы, должны жить уже в другой стране. Она как бы и есть иная: называется по-другому, у нее старый герб, флаг.
Но, нет, оказывается, все еще ...в той же самой, о чем нам напоминают не только охраняемые из «патриотических» побуждений ленинские монументы и мавзолей или упрямо воскресающий, подобно железной птичке-Феликсу, гимн-гибрид, но еще и с какой-то прямо-таки удивительной безпощадностью – вот эти пожелтевшие страницы.
Итак, посмотрим на себя в зеркальце девяностолетней давности…

КРУГОМ ОДНИ ВРАГИ

17. 

18. 


19. 


20. 


«Борьба за Россию». Париж. 1927. 23 июля. С. 11-12.

Источник.
 
MargaritaДата: Воскресенье, 09.08.2020, 13:52 | Сообщение # 65
Генерал-полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 993
Статус: Offline
По следам Тургеневской библиотеки.

Источник статьи. Автор Виктор Фишман.




70 лет назад, с 26 сентября по 6 октября 1940 года, специальное подразделение ведомства рейхсляйтера Альфреда Розенберга (Alfred Rosenberg) вынесло из зданий № 13/15 по улице Бушери (rue de la Bucherie) в Париже 306 ящиков с наиболее ценными книгами Тургеневской библиотеки. Так началось разграбление знаменитой русской общественной библиотеки в Западной Европе, к окончательному уничтожению которой приложили руки обе враждовавшие во Второй мировой войне стороны.


После неудачной попытки организации побега Николая Гавриловича Черны­шев­­ского из сибир­ской ссылки русский рево­лю­ционер Герман Алексан­дрович Лопа­тин (1845 – 1918), при­ни­мав­ший участие в спасении Черны­шевского, сам вынужден был бежать за границу. В Париже он убедил И. С. Тургенева организовать хотя бы небольшую библиотеку, как прибежище душ для россиян, волею судеб оказавшихся за пределами родины. В итоге Тургенев и Полина Виардо (Pauline Garca-Viardot) собрали необходимые средства и в 1875 году открыли в Париже русскую общественную библиотеку. Много лет она оставалась единственной в своём роде в Западной Европе, пока во Францию не переехали А. И. Куприн с супругой Елизаветой Маврикиевной, которая держала маленькую русскую библиотеку в 15-м округе Парижа, где жило много русских людей.

В 1925 году по случаю 50-летнего юбилея «Тургеневки» (она к тому времени насчитывала почти 50 000 книг) парижский муниципалитет предоставил библиотеке бесплатное помещение (здание бывшей медицинской школы по улице Бушери), где имелся также читальный зал на 200 мест.

Конфискация «еврейских» книг нацистами
Штаб рейхсляйтера Альфреда Розенберга (Einsatz­stab Reichsleiter Rosenberg, ERR), по первоначальному замыслу нацистов, должен был заниматься созданием научно-исследовательской библиотеки для нужд нацистской пропаганды. В годы войны он превратился в организацию, проводившую в крупных масштабах захват культурных ценностей на оккупированных территориях. Розенберг, ставший заместителем фюрера по надзору за духовным и идеологическим обучением в Национал-социалистической немецкой рабочей партии (НСДАП), подбирал в свою команду интеллектуалов, знавших толк в книгах и владевших, как и он сам, несколькими языками. Герд Вундер (Gerd Wunder, член НСДАП с мая 1930 года), бывший директор городской библиотеки в Дюссельдорфе, был из их числа. В должности начальника парижского отдела ERR он руководил конфискацией книг в библиотеках французской столицы.

В своём донесении от 2 мая 1941 года на имя главнокомандующего немецкими войсками во Франции Герд Вундер сообщал, что в Париже его людьми уже конфискованы 110 «еврейских» библиотек. Тургеневская библиотека (имевшая к тому времени почти 100 000 книг), по его мнению, тоже входила в число «еврейских».

Часть книг этой библиотеки передали затем начальнику Главного управления имперской безопасности (RSHA) Эрнсту Кальтенбруннеру (Ernst Kaltenbrunner). Основной же фонд (вместе с Украинской библиотекой Петлюры и некоторыми другими материалами славянского происхождения) оказался в Берлине в распоряжении так называемой Восточной библиотеки (Ostebcherei), созданной под эгидой ERR.

Подсобный материал для цензорской работы
Восточная библиотека была одним из тех центров, где разрабатывалась доктрина «слабой славянской расы». Кроме того, здесь проводилась неустанная работа по выявлению книг, вредных для Третьего рейха.

Лучшего шефа для такой работы, чем Розенберг, свободно владеющий русским языком, трудно было придумать. Этот выходец из Эстонии хорошо знал эмигрантскую – русскую и немецкую – прессу, а близкое знакомство с Гитлером давало ему возможность держать последнего в курсе новостей и произведений, публикуемых в эмигрантских изданиях.

Результатом цензорской работы ведомства ERR стали периодически публикуемые в закрытой печати списки запрещённых книг, подлежащих сожжению. Как сообщил автору коллекционер первых изданий сожжённых книг, бывший солдат вермахта Георг Зальцманн (Georg Salzmann), нацисты очень досконально проверили все издания из Тургеневской библиотеки. В список №1 вредной литературы (1. Liste des schdlichen und unerwnschten Schrifttums) они внесли произведения Ильи Эренбурга, Михаила Кузмина, Юрия Лебединского, Михаила Зощенко, Фёдора Сологуба, Владимира Ильина, Фёдора Гладкова, Иосифа Каллиникова, Соломона Аша, Ивана Родионова. В нём же находились и книги Генриха и Томаса Манна (Heinrich und Thomas Mann), Леона Фейхтвангера (Lion Feuchtwanger), Эрика Кестнера (Erich Kstner), Стефана Цвейга (Stefan Zweig) и Арнольда Цвейга (Arnold Zweig), Оскара Мария Графа (Oskar Maria Graf), Эрнста Толлера (Ernst Toller) и многих других.
Из Берлина в Ратибор
После того как авиация союзников приступила к методической бомбардировке немецких городов, руководство ERR приняло решение о перемещении фондов Восточной библиотеки из Берлина в более спокойное место. Постепенно, начиная с лета 1943 года, книги были перевезены в Ратибор (Ratibor, польск. – Racibyrz), что в 80 км к юго-западу от Катовиц (Katowitz) в Силезии. Центр ERR в Ратиборе возглавил уже известный нам Герд Вундер. Согласно документам, сохранившемся в Военном архиве во Фрайбурге, к февралю 1944 года коллекция книг из Тургеневской библиотеки вместе с библиотекой Петлюры была помещена (как и положено «еврейской библиотеке») в здание бывшей синагоги в центре Ратибора, сожжённой ещё во время «Хрустальной ночи» в 1938 году.

Выбор Ратибора для размещения Восточной библиотеки объяснялся ещё и тем, что этот город, как и соседний Бискау, относился к числу сильных опорных пунктов немецкой обороны на левом берегу Одера. И всё же войска 1-го Украинского фронта с боем овладели этими городами.

Как сообщал штабс-капитан ERR Герхард Утикал (Gerhard Utikal) 25 января 1945 года своему шефу в Берлин, последние сотрудники покинули Восточную библиотеку непосредственно перед вступлением Красной Армии в Ратибор. Уходя в эвакуационный центр Штаффельштайн (Staffelstein), они имели при себе канистры с бензином, чтобы в случае опасности уничтожить собственный архив. Но они не должны были допустить уничтожения Восточной библиотеки «в надежде на то, что можно будет возобновить работу в ней, как только военная ситуация улучшится».

Ситуация не улучшилась, и с этого момента в нашей истории появляются действующие лица в погонах офицеров Красной Армии.

За дело берутся «трофейщики»
В мемуарах майора Бориса Шиперовича («Новый мир», 1966, № 11, стр. 214-215), служившего в трофейной бригаде Главного политуправления Северной группы войск под командованием генерал-лейтенанта А. Окорокова в Силезии, отмечено, что сначала он нашёл несколько книг со штампами Тургеневской библиотеки в замке, который он назвал «Немецкой Лиссой». Здесь после войны размещался госпиталь для раненных бойцов и офицеров Красной Армии. Затем он и его офицеры обнаружили два огромных товарных склада в Мысливицах, где хранилось «около 1 200 000 томов на русском и других языках из шести советских библиотек Минска, Могилёва, Пскова, Риги и т. д. Для их перевозки потребуется 40 железнодорожных вагонов». Седьмой библиотекой, указанной в отчёте трофейной бригады, была «русская Тургеневская библиотека в Париже».

4735 деревянных и 2305 картонных ящиков с книгами погрузили в 54 железнодорожных товарных вагона и в октябре 1945 года отправили в Минск. Около 60 000 книг со штампами Тургеневской библиотеки были перемещены из Мысливиц в клуб офицеров Красной Армии в городе Лигниц (Leignitz, сейчас – польская Legnica). В зашифрованном сообщении один из руководителей трофейной бригады подтвердил, что «парижская Тургеневская библиотека находится в клубе офицеров в Лигнице под командованием начальника ГПУ Северной группы войск генерал-лейтенанта Окорокова». Ещё позже сообщили, что все лучшие книги, принадлежавшие Тургеневской библиотеке, переданы майором Б. Шиперовичем в Ленинскую библиотеку в Москве.

То, что сохранили нацисты, уничтожили коммунисты?
Специалист по архивам стран Восточной и Центральной Европы, доктор наук Патриция Кеннеди Гримстед (Patricia Kennedy Grimsted, Институт украинских исследований Гарвардского университета), занимавшаяся поисками книг Тургеневской библиотеки в Минске, Москве, Орле и других городах, пишет, что «и сегодня невозможно точно проследить пути перемещения всех книг Тургеневской библиотеки, поскольку военные архивы по этому вопросу до сих пор остаются засекреченными». Зато точно установлено, что все публикации об их уничтожении нацистами являются ложью.

Например, статья «Русской сути не вынести: судьба Тургеневской библиотеки в Париже» («Лит. Россия», 1966, 25 ноября, № 48), бывшего директора музея Тургенева в Орле Леонида Афонина. Без всяких на то оснований он утверждает, что советские солдаты нашли на товарном складе недалеко от Берлина значительное количество русских книг, «но не смогли их спасти, потому что гитлеровцы заминировали товарный склад, где лежали книги, и все эти бесценные тома исчезли после мощного взрыва».

По мере рассекречивания старых документов вскрываются подробности. В архивах Ленинской библиотеки есть немало сведений о получении книг, принадлежавших Тургеневке. Например, накладной № 1130 от октября 1948 года засвидетельствовано получение 100 тонн (!) книг, доставленных «на скором железнодорожном поезде из клуба офицеров в Лигнице», другой – о доставке 362 тонн (!) книг с военной базы в Печи, Минской области, и так далее.   Среди книг, спрятанных в спецхране Российской государственной библиотеки (бывшая Ленинская), как установили специалисты, есть, например, подписанная известным писателем Марком Алдановым книга «Портреты» (Берлин, 1931), редкое издание книги «Чёрная роза» (Берлин, 1910) Иллариона Ремизова (псевдоним В. Невольник); «Манифест коммунистической партии» Маркса и Энгельса (русский перевод, Женева, 1900), редкое берлинское издание трёх рассказов Максима Горького, не прошедших цензуру в России, и т. д.

В отчёте Патриции К. Грим­стед есть свидетельство офицера Владимира Сашонко, служившего в Северной группе войск в Лигнице в начале 1950-х годов. Заведующий библиотекой в клубе офицеров Красной Армии в Лигнице рассказал Сашонко, что «отобранные книги, например, связанные с именами Ленина, или с автографами Бунина, уже отправлены в Москву, а по поводу других он получил указание из Москвы сжечь их». Имелись в виду эмигрантские издания из Берлина, Белграда, Парижа, Риги, Софии.

Библиотекарь из Нацио­нальной библиотеки в Минске рассказывал Патриции К. Гримстед, что с риском для своего положения пытался спасти во время «чисток» хотя бы титульные листы книг из Тургеневской библиотеки с дарственными надписями знаменитых людей. Выходит, то, что берегли гитлеровцы, показалось ненужным коммунистам?!
Дело плохо, но никто не виноват
Лишь спустя почти 50 лет после окончания Второй мировой войны, в Тургеневскую библиотеку в Париже вернулась первая «депортированная» книга. Это был Новый Завет на голландском языке.

После закрытия клуба офицеров в Лигнице 118 книг со штампами Тургеневской библиотеки попали в Институт истории коммунистической партии в Варшаве. Затем их подарили Институту марксизма-ленинизма в Москве. И лишь в феврале 2002 года все 118 книг торжественно были переданы в Париж.

Итак, 118 из десятков тысяч книг! И это при том, что местонахождение почти 20% пропавших из Тургеневской библиотеки книг хорошо известно. Но проблема в том, что вопрос возврата Тургеневской библиотеке принадлежащих ей книг выходит за рамки принятых реституционных правил. Ведь Российская Федерация, как и Республика Беларусь, не изымали книги в Париже и не вывозили их с территории Франции. К тому же сама Франция не предъявляет претензий, так как книги не принадлежали ни государству, ни частным лицам, они были общественной собственностью. Так что остаётся только надеяться на добрую волю сегодняшних владельцев книг.
Прикрепления: 5902322.jpg(70.8 Kb)
 
АлександраДата: Воскресенье, 09.08.2020, 14:42 | Сообщение # 66
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 3662
Статус: Offline
Цитата Margarita ()
Конфискация «еврейских» книг нацистами

Еврейских или казацких книг? Как там было в оригинале? Grey или white slave?

А то современные нам евреи-славяне "не грей" очень любят подменять собою казаков-Грей.
 
Форум » Тематические форумы » Язык и Литература » Старые журналы, книги, газеты (Обсуждаем старые журналы, книги и литературные раритеты.)
  • Страница 5 из 5
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Поиск:

Архангел МихаилВойна на НебеОбстрелКак погибла СпартаГеоргий Победоносец

Copyright Сандра Римская © 2013 - 2020