АРМИЯ
Карусов
Среда, 29.03.2017, 20:11


"...Цивилизация гибнет только у тех, кто сам её уничтожил.
И в этом была главная ошибка Карусов.
Они пожалели тех, кто сам уничтожил свои Миры и сам для себя ничего не стал делать, чтобы выжить на своих погибших планетах..."
 
Приветствую Вас Гость | RSS
  "Не забывайте, что за Вами стоит целая Армия людей, которым теперь надо объяснять все, что Вы поняли сами!"   [Новые сообщения · · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 812378»
Форум » Тематические форумы » Язык и Литература » Какой же язык был русским в России? (Какой же язык был русским в России? Русский или славянский?)
Какой же язык был русским в России?
АлександраДата: Воскресенье, 17.11.2013, 21:36 | Сообщение # 1
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2496
Статус: Offline


Какой же язык был русским в России? Русский или славянский?




Английский (кондовый ангельский карусский), французский (кондовый ангельский карусский) и латинский (кондовый ангельский карусский) до 1921 года был одним и тем же языком: РУССКИМ. Именно этот язык и называется русским.

А кириллица - это английский бандитский, он же условный язык французской каторги, он же неметский, он же советский, он же еврейская воровская феня второй половины 19 века.

В основе лежит один и тот же русский: латинский язык. Просто, сейчас его называют английским, французским и латинским .
Естественно, что за это время он видоизменился. Но ближе всего к нему латынь и современный нам английский.
Вся путаница произошла и происходит из-за того, что к нам в родню после французской революции полезли славяне. Раз они живут теперь в захваченной России, значит они теперь - русскими стали, со своим жутким славянским, который ни один славянин в пост-СССР, не понимает.

Русский язык - это латинский, английский и французский в одном флаконе, он же нам назло теперь называется санскритом. Чтобы про нас: Русь, Белых Офицеров, не упоминать.

А славяне этим пользуются, называя свой жуткий славянский, русским языком.
Славяне - нерусь, и их жуткий славянский - нерусский язык.
Прикрепления: 8514200.jpg(44Kb)
 
АлександраДата: Вторник, 03.12.2013, 13:18 | Сообщение # 2
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2496
Статус: Offline
Учим RUS = LAT
Гугл-переводчик
http://translate.google.com/#la/ru/Verum%20est%20argento%20pretiosior
Руско-латинский словарь
http://www.nsu.ru/classics/syllabi/ruslat.htm
http://www.youtube.com/user/petermakhlin

Александр Петров
Русско-латинские языковые связи.
Предисловие.
Данная публикация посвящена анализу грамматических и лексических параллелей
между современным русским языком, относящимся к группе славянских, и латинским
языком, относящимся к группе италийских.
Книга состоит из трёх частей:
1. Краткое историческое введение.
2. Сведения из грамматики и фонетики.
3. Анализ лексики (Словарь.)
В отличие от других подобных справочников и словарей, акцент делается не на
поздние заимствования из латыни, которых в русском языке содержится не мало, а
на изначальные связи двух языков, имевших, безусловно, общую основу. Именно
обнаружению этой общей основы путём анализа славянской лексики русского языка
(славянизмов) и сравнению её с латинской, и посвящена данная книга.
http://avpt89.narod.ru/rus_lat....p
 
АлександраДата: Вторник, 03.12.2013, 13:21 | Сообщение # 3
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2496
Статус: Offline
Omnes viae Romam ducunt === Все дороги ведут в Рим
Verum est argento pretiosior === Правда дороже серебра
 
СергейДата: Среда, 22.01.2014, 17:07 | Сообщение # 4
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 30
Статус: Offline
(Доклад доктора философии Айха Продоша (Prodosh Aich)на 4-й конференции аналитиков истории в Постдаме 12 августа 2008)

Язык есть всегда отражение образа и манеры мышления. Богатство языка является свидетельством, проявлением богатства…того, кто этот язык создал.
Но шрифт не имеет ничего общего с богатством языка. Письменность это более позднее изобретение, чем сам язык. Передача звуков языка средствами (алфавитом другого иностранного языка едва ли возможно, и передает очень немного, т. е все особенности языка, его уникальное богатство).
В конце XIX века в университетах Германии изучалась индология. Она не могла обойтись без так называемого санскрита.

Эти индологи не только придумали свою историю о санскрите, но и «дофантазировали» немало насчет всей истории культуры человечества. Судя по большинству дат, представленных там, скорее всего что-то похожее встречается в христианских источниках (и по всей видимости взято именно оттуда).

Но как же «путешествовал» этот так называемый санскрит по Европе? Кто его открыл? Где? Когда? Поиск ответов на эти вопросы в исторических фактах, проливает свет на эту проблему. Впервые 2 февраля 1786 года о своем открытии заявил основатель и лидер Общества востоковедов в Калькутте, говоря о себе как о первооткрывателе.

«Древний язык санскрит, полон чудеснейших богатств - более совершенен как греческий, разнообразнее (богаче) латыни, более утонченный, благороднее чем они, (латынь и греческий), благодаря особенностям звучания слов, что имеют древние корни, в грамматических формах...»

Правда, этот президент общества востоковедов не сообщил нам, каким образом он пришел к подобному открытию. Странно, но еще ни один современный ученый не поднял вопроса об его открытии. Имя этого человека - сэр Уильям Джонс, сорока лет, который с осени 1783 года был британским судьей в Калькутте.

http://rodonews.ru/news_1297687772.html


Сообщение отредактировал Сергей - Среда, 22.01.2014, 19:26
 
СергейДата: Среда, 22.01.2014, 17:57 | Сообщение # 5
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 30
Статус: Offline
(Доклад доктора философии Айха Продоша (Prodosh Aich)на 4-й конференции аналитиков истории в Постдаме 12 августа 2008)

Грамматика, то есть строй языка в каждом языке самостоятелен. Он не зависит от особенностей письменности. Грамматический строй возникает намного раньше. Мы вскоре убедимся. что письменность, а именно буквы, были наиболее поздним способом передачи языка. И что интересно, они наиболее богаты тогда, когда передавать нечего.

В заключении я расставляю следующие акценты, отметив следующее. В древней литературе Бхаратаварса не встречается таких слов, как переселение, раса, каста, Индия, религия, вера, храм. Эти понятия были изобретены позже.

Ученые так сказать, блондинно-голубоглазой-бело-христианской культуры даже не дали себе труда задуматься, о том, почему не существует словарей санскрита. И они себя сбили с толку, создавая словари. Они не отдавали себе отчета, или же не захотели отдавать себе отчета в том, что невозможно создать, упрощенный вариант этого древнего языка, вроде как Деванагри. Кому это было выгодно, мы вскоре услышим.

http://rodonews.ru/news_1297687772.html


Сообщение отредактировал Сергей - Среда, 22.01.2014, 19:27
 
СергейДата: Четверг, 23.01.2014, 15:17 | Сообщение # 6
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 30
Статус: Offline
(Доклад доктора философии Айха Продоша (Prodosh Aich)на 4-й конференции аналитиков истории в Постдаме 12 августа 2008) 

«Люди записывают санскрит более чем 10-ю способами. Чуть ли не каждый народ населяющий Индию изобретает свою собственную манеру писать на санскрите.  Почему же нам,  европейцам, чьи языки также происходят от санскрита, не изобрести свой собственный алфавит, чтобы разнообразить уже существующие буквенные системы».Да, конечно, отчего же европейцам не развить свою собственную «санскритскую письменность»?Франц Бопп постоянно подчеркивал. что он может выучить санскрит без всякой посторонней помощи. Наконец в 1819 году в Калькутте выходит такой ожидаемый сэром Уильямом в 1784 году английско-санскритский словарь под руководством Горация Хаймана Вильсона. Большая часть этой работы должна была быть выполнена пандитами, на каком языке они сообщали свои сведения европейским колонизаторам и каково было качество этого сотрудничества -  неизвестно. Кстати, ничего не известно про интеллектуальный уровень самих этих пандитов. Точно можно утверждать только то, что они утверждали абсолютную чушь. К примеру, то же самое можно сказать про этот английско-санскритский словарь. Все эти издания финансировались Ост-Индской кампанией.

Август Вильгельм фон Шлегель (1767-1835), старший из братьев, именно в то время прибыл в Париж. Там он занимался изучением санскрита вместе с Францом Боппом. В 1818 году он был 51-летним профессором санскрита в Бонне. Первым из немцев. Он очень позаботился о том, чтобы центром по изучению индологии и санскрита стала не Англия, ни Франция, а именно Германия. Он стал крестным отцом санскрита.
 
MargaritaДата: Суббота, 15.02.2014, 18:05 | Сообщение # 7
Генерал-лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 562
Статус: Offline
"... В подмосковном городе Можайске находится один из древних русских монастырей – Богородице-Рождественский Луже'цкий мужской монастырь. Считается, что он «был основан святым Ферапонтом в 1408 году по просьбе Андрея Дмитриевича Можайского – сына великого князя Дмитрия Донского».
... Видимо, нечто подобное (оказались сбитыми все фрески) произошло и в Лужецком монастыре Можайска. Горы мелких кусочков сбитой штукатурки, покрытых яркими красками старинных фресок, были свалены прямо на монастырском дворе. Они обнажились после раскопок 1999 года. Мы видели их там летом 2000 года, рис. 6.61. Видимо, старинные фрески русских соборов были совсем не такими, какими они должны были быть по мнению романовских историков. Мешали внедряемой Романовыми версии русской истории. Поэтому были разрушены. Сначала в Московском Кремле, а потом и по всей России..."



Надгробная плита XVII века, замурованная в фундаменте разрушенной церкви Лужецкого монастыря. Фундамент открыт при раскопках 1999 года. Надпись на плите: «Лета 7177 декабря в 7 день преставися раб Божий инок схимникъ Саватей [Ф]едоров сын Позняковъ». Дата 7177 год означает 1669 год н.э. Фотография 2000 года.

И теперь вопрос: Романовы не напутали? До ~1850 года фамилий, оканчивающихся на "ов" не было!

http://ladaria.livejournal.com/988019.html
 
MargaritaДата: Суббота, 15.02.2014, 18:18 | Сообщение # 8
Генерал-лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 562
Статус: Offline

Латынь - свидетельство диверсии.



Источники:
http://the-country-of-cossacks.jimdo.com/%D0%BB%....A%D0%B0
http://romans-it-we.blogspot.ru/2011/06/blog-post_8678.html

Греческая азбука используется во всём мире как основа для построения всех современных языков. Вопреки представлениям европейцев о том что их языки и их синтаксис чем то отличается от языков других народов использующих греческую письменность. Все народы мира используют единые правила и один алгоритм записи языка. Этот алгоритм греческий. Напротив все сохранившиеся несуразности написания например английского языка указывают на существования других правил. Как открыл автор-правил древней латыни. Эти несуразности доказывают прошлое единство многих государств в Монгольской Империи.

В средние века Русь пользовалась латинской грамматикой. Функцией письменности является точная запись речи человека. Забытые ныне правила латинского языка позволяют это сделать в лучшей степени.

Эта статья докажет, что греческая азбука примитивнее настоящей латыни и возникла как дурная пародия на неё. Для того чтобы понять что произошло с латынью в своё время мне хватило одного слова из раскопанной этрусской гробницы. Его сейчас нет под рукой. Пишется примерно так"I--ULI"  прочерк на месте забытых мной 2 букв. Т.е. просто месяц июль. Но мы его пишем 4 буквами, а они шестью.

В руническом букваре 36 букв - это 1 принцип латыни. Делим на 4. Нам говорили, что все буквы делятся на гласные и согласные. Не поверим.

Первые 9 гласные
Вторые 9 согласные
Третьи 9 шипящие
Четвёртые 9 разделяющие
2 принцип латыни

В этрусском слове между I и U две буквы,что они обозначают. И у нас в некоторых букварях буквы писались не так ,как они пишутся, а как произносятся вслух. Вместо я-йа, ю-йу, ё-йо и т.д. Т.е. в латыни не буквы, а звуки. Как говорится так и пишется. 3 принцип.

Осталась одна неизвестная буква. Возьмите метроном или на счёт произнести слово июль. И вы увидите что между И и ЙУ промежуток в котором можно произнести одну букву. Т. е. в настоящей латыни паузы, двоеточия, промежутки между словами обозначались буквами. Или по другому сколько времени слово звучит столько мы его и пишем. Это 4 принцип латыни.

Теперь проверим наши знания и напишем слово лошадь. Нас учили, что писать надо через "д" т.к. можно проверить лошадь-лошади. Но нет пользуясь латинскими правилами пишем лошать - 3 принцип.
Как произносится так и записывается. А другое слово пишем как лошат/и. Звук "д" долгий и его записывают двумя буквами. Т и / неизвестная буква оглушающая произношение. 4 принцип.

Собственно вся реформа греков и свелась к отрицанию принципов построения латинского языка. И замене звуков буквами. Неиспорченная латынь это другой отличный способ записи языка мира. От букв перейдём к частям речи. Четвёртым падежом в русском языке является винительный падеж.
Отвечающий на вопросы: кого? что?
Но кого?-вопрос родительного падежа, а что? именительного. Так что же у 4 падежа нет оригинальных вопросов?Зато такой вопрос есть у 4 падежа латинского языка. Как?
Теперь посклоняем по падежам словосочетание "он переехал". Да нам говорили что это делать нельзя, но мы уже убедились, что составители правил были людьми пристрастными. Именительный падеж кто? что? он переехал.Родительный падеж кого?чего? его переехавшего.Что такое переехавшего это причастие. Причастие глагол в родительном падеже. Дательный падеж кому? чему? ему переехавшему. Латинский как? он переездом
Всего в латыни 12 падежей.

Пользование латынью от Англии до России (что подтверждают латинские надписи на отечественных картах) и единая метрическая система дюйм-вершок подтверждает проведение унификации в едином государстве.О том же говорят остатки использование правил латыни в современныхязыках например анг. Sch-ш рус. 4 правило . Сколько звук звучит столько мы его и пишем. Подобная политика унификации была возможна только в едином государстве. И это государство известно это Империя Чингисхана.Только сегодня считается, что войска Орды остановились в Венгрии.
Тогда почему языковая политика была проведена вплоть до Англии.
Историки лгут.
И наконец зачем Орде пользоваться латинским языком. Известно, что в средние века Россией правили монголы. То закономерно, что монголы и есть римляне. Иначе зачем им пользоваться латынью.
Никто кроме них не мог провести унификацию. И напротив, когда Орда потерпела поражение. Ватиканские попы перешли от правил записи слов через звуки к записи через буквы. И от единой системы мер ничего не осталось.

Поменялись не только латинские звуки на греческие буквы, но и прочтение некоторых названий.
Так, Холмогорск (Holmograd) стал Новгородом. Раньше писали используя латынь, а теперь пишут используя греческие правила.
В древности были проведены две лингвистические реформы. Проведение которых было возможно только в едином государстве : армяне, немцы, и др. вдруг перешли от своих древне... языков на новые.  Что это как не свидетельство государственной программы доказано уже наше время. В Италии после объединения  на основании книги одного неаполитанского лингвиста было принято решение обучить всех итальянцев одному наречию. При этом в момент начала программы на нем говорило только 10% всех жителей Апенин. И до сего дня в школах Италии несколько лет на уроках литературы изучают  это произведение.

Так и обратно, когда в Европе возникла потребность забыть о 200 летнем господстве казаков. Обратились к лингвистике, и на одной стороне латинские тексты стали читать по гречески. А на другой латинские буквы стали произносить по другому.
 
MargaritaДата: Суббота, 01.03.2014, 17:02 | Сообщение # 9
Генерал-лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 562
Статус: Offline

Русский и арабский - единая языковая система. Н. Вашкевич.
Русский и арабский языки являются системными языками мозга, рабочими языками подсознания, независимо ни от истории, ни от географии, ни от этнической или видовой принадлежности живого объекта. И этот единый рабочий язык, проявляет свою кибернетическую функцию, управляет системой, которая называется Жизнь. Подтверждения тому легко обнаружить на всех уровнях строения жизни, от внутриклеточного устройства до человеческих социумов.




Значит, все же арабский язык произошёл от русского и создан совсем недавно?
 
АлександраДата: Понедельник, 24.03.2014, 18:12 | Сообщение # 10
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2496
Статус: Offline
Русский язык и его история. Оригинал взят у vsegda_tvoj  http://vsegda-tvoj.livejournal.com/7698290.html

Русский язык сейчас занимает пятое место по численности говорящих на нем. Опережают его только китайский, английский, хинди и испанский. Так как же формировался наш язык? И как за столь короткое время (примерно 1,5-2 тысячи лет) он стал одним из самых богатых в мире? Давайте выясним.




 
АлександраДата: Понедельник, 24.03.2014, 21:25 | Сообщение # 11
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2496
Статус: Offline
Из статьи " Петербургская война  1854 года - тёмные этапы французской революции"

"... Перед нами начало французской революции, с которой началась оккупация всей планеты. По этой причине, все войска на бородинской битве
говорят только на французском языке. И не только говорят по-французски, но ещё и пишут друг другу донесения на французском (руско-латинском) языке.    «Здесь у нас все наготове,— писал государь князю Меншикову 19 апреля 1854 года.— Море сегодня очищается. Из Ревеля и Свеаборга ничего, и там все готово». С другой стороны военный министр делился с князем Меншиковым следующими строками: «Kronstadt et
Sveaborg sont dans un etat suffisamment bon pour recevoir sir С Napier. Quant aux autres ports etfortifications du littoral de la Baltique, il me semble, entre nous, qu’ils se trouvent un peu dans le genre chinoix. Que voulez-vous? En temps de paix nous occupons trop de ce qui n’est guere utile pour la guerre, et une fois la guerre arrivee nous sommes surpris de ne pas y enre prepares dignement. En tout cas, je compte sur l’energie et la bravoure de nos freres d’armes et du peuple en general»...

http://armycarus.do.am/publ....-1-0-15

Из статьи "Кутузов и русский язык. История Европы для русских".


"... Цитата из общения между Кюстином и русской (бывшейфранцузской) буржуазией на приёме у коменданта Шлиссельбургской крепости.
Русская (французская) буржуазия, не сумевшая поучаствовать в разговоре за обеденным столом, так как за обедом все говорили по-французски, со злом говорит Кюстину:     

«Не смотрите на нас «так». Ещё совсем недавно мы все говорили только на французском языке!» ...

... Ещё одна интересная цитата из Кюстина. Разговор происходил в Петербурге, между двумя французами о третьем: красном (еврее) французе Пушкине.

"Француз: Однако, вам известно, что Пушкин был величайшим русским поэтом!
Кюстин: Об этом мы не можем судить.
Француз: Но мы можем судить о его славе.
Кюстин: Восхваляют его стиль, — сказал я. – Однако эта заслуга не столь велика для писателя, родившегося среди некультурного народа, но в эпоху утонченной цивилизации. Ибо он может заимствовать чувства и мысли соседних народов и все-таки казаться оригинальным своим соотечественникам. Язык весь в его распоряжении, потому что язык этот совсем новый. Для того, чтобы составить эпоху в жизни невежественного народа, окруженного народами просвещенными, ему достаточно переводить, не тратя умственных усилий. Подражатель прослывет созидателем"...

http://armycarus.do.am/publ....-1-0-18



    Перед нами авторитетное доказательство о том, что русский и славянский язык, это два совершенно разных языка. Это надо усвоить и запомнить: славянский язык – это нерусский язык, и русский язык – это неславянский язык.
    То есть, со славянским языком, мы определились. Он перед нами.
    Но и современную нам кириллицу, так же нельзя считать русским языком. Тот русский язык, на котором говорил Первый Князь Царь Рус (Первый Император Диоклетиан) со своими Русками-Латинами, Теми, Кто Пришли с Русом, был запрещен славянами во второй половине 19 века, во время немецкой оккупации России 1858-1917 гг.
    После Разделов России славянами, и переписывания славянами Истории захваченной России, запрещенный русский (латинский) язык был назван мёртвым руско-латинским языком в Стране Мёртвых Русков-Латинов, Тех, Кто Пришли с Русом (Первым Императором Диоклетианом) и распался на четыре европейских языка: рашен, латинский, французский и английский.
    Современный рашен – это современный нам жуткий славянский: латынь, написанная кириллицей с ошибками и без перевода.
И появляется этот жуткий славянский «рашен», только после 1861 года: отмена крепостного права, немцы дали евреям право славян печатать свои еврейские книги в захваченной немецкими войсками, России, на еврейском языке. Тот руско-латинский (англо-французский) на котором в России говорили и писали пятьсот лет, был запрещен под страхом смертной казни. И так же было запрещено всему населению захваченной России писать и издавать книги и учебники на русском (латинском) языке, Ангел-Френч, Руско-Латинов, Ангелов Карусов, Тех, Кто Пришли с Русом. С 1861 года говорим и пишем и издаем книги только на еврейском языке немецких оккупантов (славян) Эльстона и Сталина.
    Современный нам жуткий славянский: «рашен», это еврейский вариант того запрещенного немцами руско-латинского языка, он же руско-английский, он же руско-французский.
    Славяне матом не ругались на своём жутком славянском еврейско-крестьянском советском: «рашен». Они им разговаривали. И чтобы славяне вас поняли, что вы им хотите сказать на жутком славянском еврейско-крестьянском «рашен», нужно переходить на их язык: нецензурный. Матом. И лучше в восемь этажей: «Твою три господа бога душу мать!». Потому что другого языка славяне не понимают. А еврейскому воровскому языку славян с советской каторги нас даже в советской школе не учили. Ругаться по фене и говорить матом, в России было запрещено. Люди так себя не ведут и на языке российской (немецкой, советской) каторги второй половины 19 века, не разговаривают.
   
    А вот теперь вопрос к славянам: как называлось население захваченной славянами, России, до 1858 года? Русские – это Армейские, Руски-Солдаты, Те, Кто Пришли с Русом (Первым Императором Диоклетианом) – Хозяином Города Руса, Священным Основателем Государства Россия Армия Империя Ангелов Карусов (Русов), Первым Главнокомандующим Русской (Диоклетиановской) Армии и её Создателем.
    Но кроме Армейских в Армии, на расположениях войск Армии, жили ещё и смерды: туземцы-беженцы «не граждане». Куда они делись во время немецкой (советской) оккупации славян евреев-крестьян Эльстона-Сталина? И – как их звали? Какие самоназвания были у неармейского населения России? У гражданских? А речь идет о коренном населения всей захваченной России в границах 1352-1853 гг.? До Войны 1853-1921 гг. и всех Разделов России.
 
PrasadДата: Четверг, 27.03.2014, 08:22 | Сообщение # 12
Подполковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 101
Статус: Offline
Рыба тухла с головы. Со своим братом Константином, жившим в Варшаве в качестве наместника Царства Польского, император Николай I переписывался только по-французски. И в своём личном дневнике, найденном после его смерти, Николай I делал записи только на французском языке. Русский царь знал русский язык, но не любил. По-русски он писал только указы для своих подданных, а в личных бумагах предпочитал выражать свои мысли на языке побеждённого Россией Наполеона.
Вспомните также "Войну и мир" Льва Толстого - очень значительная часть текста в этой книге написана по-французски, а чтобы современный читатель это творение понимал, внизу даны сноски с русским переводом. Граф Толстой сформировался как писатель именно в николаевскую эпоху.
Ну а с одним из декабристов, арестованных за мятеж против Николая, вообще анекдотический случай произошёл - он обратился с ходатайством к императору, чтобы его допрашивали по-французски, так как русскому языку он "не обучен". А ведь русский был человек, Бестужев-Рюмин Михаил Павлович. Да и один из главных вождей декабристов, Муравьёв-Апостол Сергей Иванович, русский язык стал учить только в 16-летнем возрасте, после того, как во время Отечественной войны 1812 года чересчур бдительные крестьяне его за французика приняли. Хорошо хоть его гувернёр-француз (!) по-русски хорошо разговаривал, отбил барчука у тёмного мужичья.
По вышеуказанным причинам у маркиза Астольфа де Кюстина во время поездки по России не возникало языкового барьера - с любым русским дворянином можно было свободно побеседовать по-французски.
http://www.zaxodi-v-internet.ru/markiz-de-kustin.html
 
PrasadДата: Четверг, 27.03.2014, 08:32 | Сообщение # 13
Подполковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 101
Статус: Offline
Бестужев-Рюмин Михаил Павлович
Будущий декабрист получил хорошее образование. Его мать Екатерина Васильевна, женщина образованная и начитанная сначала учила его сама, затем для мальчика нанимали учителей-иностранцев. В Москве М.П.Бестужев-Рюмин слушал лекции лучших университетских профессоров: Мерзлякова, Цветаева, Чумакова, Каменецкого. Готовился стать дипломатом, изучал литературу, иностранные языки, политическую экономию и право.
http://www.hist.nnov.ru/persons/bestujev.html

на каком же языке учили русских студентов наши университетские профессора, если декабрист, дворянин "не обучен" русскому?:)
Благодарю, Александра!
 
АлександраДата: Четверг, 27.03.2014, 20:06 | Сообщение # 14
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2496
Статус: Offline
Лев Голицын родился в местечке Стара-Весь Люблинской губернии Царства Польского, в замке Радзивилов, доставшемся по наследству его матери. Получил прекрасное домашнее воспитание; знал польский, французский и немецкий языки; много читал, был участником литературных, музыкальных вечеров и балов, которые устраивал его отец, общался с интересными, образованными людьми.

    Учитывая увлечённость сына историей и общественными науками, отец отправил сына учиться во Францию, в Парижский университет, который он окончил с учёной степенью бакалавра в 1862 году. После чего Л. С. Голицын вернулся в Россию с целью продолжить учёбу и нести службу. Здесь ему пришлось усиленно заниматься русским языком.
http://ru.wikipedia.org/wiki....8%D1%87

    Российская знать, которая не говорила только на одном языке: на российском.
 
АлександраДата: Четверг, 27.03.2014, 20:34 | Сообщение # 15
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2496
Статус: Offline




- Может казаки были безграмотными просто?
- Да нет, были наглыми, как танки. Я же сама видела эти Полковые Библии казаков. Они все написаны на латыни и каллиграфическим почерком. Каждая такая Полковая Книга - это бесценный шедевр ювелиров, историков и художников. А уж для литераторов-то раздолье. Там же была написана вся История, да ещё и с картинками на тему. Так что, безграмотными казаки никогда не были.
 
Форум » Тематические форумы » Язык и Литература » Какой же язык был русским в России? (Какой же язык был русским в России? Русский или славянский?)
Страница 1 из 812378»
Поиск:

Архангел МихаилВойна на НебеОбстрелКак погибла СпартаГеоргий Победоносец

Copyright Сандра Римская © 2013 - 2017