АРМИЯ
Карусов
Вторник, 19.03.2024, 11:10


"...Цивилизация гибнет только у тех, кто сам её уничтожил.
И в этом была главная ошибка Карусов.
Они пожалели тех, кто сам уничтожил свои Миры и сам для себя ничего не стал делать, чтобы выжить на своих погибших планетах..."
 
Приветствую Вас Гость | RSS
Форма входа

Меню сайта
Категории раздела
Искусство/скульптура/архитектура [40]
Язык и литература [121]
Пушкин и Толстой [39]
Творческая интеллигенция [21]
Писатели, поэты, композиторы, художники...

Поиск

Обновления на сайте

Последние сообщения на форуме: 

  • 10.02.2024 Об ошибочности картины физического мира
  • 31.01.2024 Важная информация
  • 31.01.2024 Вера. Религия и Русская Православная Церковь
  • 31.01.2024 Казаки. Предательство на взлете. Реквием.
  • 31.01.2024 Правила приличия - Нравственный закон Армии
  • 06.08.2023 Моя личная История.
  • 29.07.2023 Климат и окружающая среда как отражение Истории
  • 27.07.2023 История Соединённых Штатов Америки
  • 16.07.2023 Языки стран мира
  • 16.07.2023 История Японии и Кореи
  • Последние комментарии: 

  • 24.02.2024 Храмы: Энергетические установки. От хроновизора - позора, до Логаса.
    15:41 - mikhailkr
  • 19.01.2024 1928 год. Вот такая забавная открытка (оригинал)
    09:57 - ЕленаКР
  • 08.01.2024 1928 год. Вот такая забавная открытка (оригинал)
    20:56 - okladyn9070
  • 11.11.2023 Победителей не судят?
    01:02 - olchikkovylova
  • 30.10.2023 Петербургская война 1854 года - тёмные этапы французской революции. (соавтор Александр Галахов)
    13:58 - ЕленаКР
  • 26.10.2023 Петербургская война 1854 года - тёмные этапы французской революции. (соавтор Александр Галахов)
    23:48 - stambrovskis
  • 20.09.2023 Между нами, девочками...
    04:39 - ЕленаКР
  • 20.09.2023 Между нами, девочками...
    04:38 - ЕленаКР
  • 19.09.2023 Как переписывалась история захваченной Руси. Казаки и предатели.
    09:23 - Laura4362
  • 19.09.2023 Как переписывалась история захваченной Руси. Казаки и предатели.
    09:09 - Laura4362
  • 18.09.2023 Мемориальные доски на домах 1950-1954 гг.
    22:27 - Linochkamilaya
  • 18.09.2023 Мемориальные доски на домах 1950-1954 гг.
    08:30 - nikitinaekt3891
  • 19.08.2023 Спрашивайте - отвечаем.
    15:09 - happypanchitta54
  • 18.08.2023 Спрашивайте - отвечаем.
    16:41 - happypanchitta54
  • 01.08.2023 От тайги до британских морей красная армия Grey slave war crimes Elston-Symarokoff. Часть 3.
    19:24 - Александра
  • 01.08.2023 Принц Чарльз. Счастливый неудачник. Часть 2.
    19:20 - Александра
  • 29.07.2023 Победителей не судят?
    11:33 - Александра
  • 29.07.2023 Победителей не судят?
    11:05 - Александра
  • 29.07.2023 Победителей не судят?
    11:04 - Александра
  • 29.07.2023 Победителей не судят?
    11:02 - Александра
  • Последние фотографии в Фотоальбомах: 

    Материалов за текущий период нет.

    Последние файлы и книги: 

    Материалов за текущий период нет.

    Последние видео в Кинозале: 

    Материалов за текущий период нет.

    Последние статьи в Авторском блоге: 

  • Дневник моей бабушки. Послевоенное время. 2ч
  • Дневник моей бабушки. Послевоенное время. ч.1
  • Странности в семейных фотографиях и жизни
  • Последние статьи в Генеалогическом древе: 


    Наш опрос
    Как я читаю статьи Сандры Римской
    1. Читаю статьи. Определенно могу сказать, что История Армии Карусов достойна того, чтобы ее знали все.
    2. Статьи читаю, сопоставляю факты и пытаюсь САМ СЕБЕ доказать реальную Историю Армии Карусов.
    3. Все прочитал, все понял, сам себе все доказал и рассказываю реальную Историю Армии своим друзьям.
    4. Помогаю Александре собирать материал, доказывающий реальную Историю Армии Карусов.
    5. КАТЕГОРИЧЕСКИ отказываюсь читать статьи, но участвовать в обсуждениях на форуме, в комментариях БУДУ!
    6. Хотя на сайте не обсуждается официальная история, но я буду её отстаивать.
    7. Прочитал 5-10 статей. Попрошу Александру пересказать краткое содержание остальных статей.
    8. Статьи читаю, но НЕ ВЕРЮ! Необходимо ДОКАЗАТЬ! Сам искать факты и размышлять не буду.
    Всего ответов: 41

    Ошибка в тексте?

    Выделите ошибку мышкой и нажмите CTRL+ENTER 

    Система Orphus


    Статистика

    Главная » Статьи » Искусство, культура и язык » Язык и литература

    На каком языке говорили наши деды?

    - Еh bien, mon prince. Gênes et Lucques ne sont plus que des apanages, des поместья, de la famille Buonaparte. Non, je vous préviens, que si vous ne me dites pas, que nous avons la guerre, si vous permettez encore de pallier toutes les infamies, toutes les atrocités de cet Antichrist (ma parole, j'y crois) - je ne vous connais plus, vous n'êtes plus mon ami, vous n'êtes plus мой верный раб, comme vous dites. Ну, здравствуйте, здравствуйте. Je vois que je vous fais peur, садитесь и рассказывайте.

    Так говорила в июле 1805 года известная Анна Павловна Шерер, фрейлина и приближенная императрицы Марии Феодоровны, встречая важного и чиновного князя Василия, первого приехавшего на ее вечер. Анна Павловна кашляла несколько дней, у нее был грипп, как она говорила (грипп был тогда новое слово, употреблявшееся только редкими). В записочках, разосланных утром с красным лакеем, было написано без различия во всех:

    "Si vous n'avez rien de mieux à faire, M. le comte (или mon prince), et si la perspective de passer la soirée chez une pauvre malade ne vous effraye pas trop, je serai charmée de vous voir chez moi entre 7 et 10 heures. Annette Scherer".

    - Dieu, quelle virulente sortie - отвечал, нисколько не смутясь такою встречей, вошедший князь, в придворном, шитом мундире, в чулках, башмаках, при звездах, с светлым выражением плоского лица. Он говорил на том изысканном французском языке, на котором не только говорили, но и думали наши деды, и с теми тихими, покровительственными интонациями, которые свойственны состарившемуся в свете и при дворе значительному человеку. Он подошел к Анне Павловне, поцеловал ее руку, подставив ей свою надушенную и сияющую лысину, и покойно уселся на диване.

    - Avant tout dites moi, comment vous allez, chère amie? Успокойте друга, - сказал он, не изменяя голоса и тоном, в котором из-за приличия и участия просвечивало равнодушие и даже насмешка.

    - Как можно быть здоровой... когда нравственно страдаешь? Разве можно оставаться спокойною в наше время, когда есть у человека чувство? - сказала Анна Павловна. - Вы весь вечер у меня, надеюсь?

    - А праздник английского посланника? Нынче середа. Мне надо показаться там, - сказал князь. - Дочь заедет за мной и повезет меня.

    - Я думала, что нынешний праздник отменен. Je vous avoue que toutes ces fêtes et tous ces feux d'artifice commencent à devenir insipides.

    - Ежели бы знали, что вы этого хотите, праздник бы отменили, - сказал князь, по привычке, как заведенные часы, говоря вещи, которым он и не хотел, чтобы верили.

    - Ne me tourmentez pas. Eh bien, qu'a-t-on décidé par rapport à la dépêche de Novosiizoff? Vous savez tout.

    - Как вам сказать? - сказал князь холодным, скучающим тоном. - Qu'a-t-on décidé? On a décidé que Buonaparte a brûlé ses vaisseaux, et je crois que nous sommes en train de brûler les nôtres. - Князь Василий говорил всегда лениво, как актер говорит роль старой пиесы. Анна Павловна Шерер, напротив, несмотря на свои сорок лет, была преисполнена оживления и порывов.

    Быть энтузиасткой сделалось ее общественным положением, и иногда, когда ей даже того не хотелось, она, чтобы не обмануть ожиданий людей, знавших ее, делалась энтузиасткой. Сдержанная улыбка, игравшая постоянно на лице Анны Павловны, хотя и не шла к ее отжившим чертам, выражала, как у избалованных детей, постоянное сознание своего милого недостатка, от которого она не хочет, не может и не находит нужным исправляться.

    В середине разговора про политические действия Анна Павловна разгорячилась.

    - Ах, не говорите мне про Австрию! Я ничего не понимаю, может быть, но Австрия никогда не хотела и не хочет войны. Она предает нас. Россия одна должна быть спасительницей Европы. Наш благодетель знает свое высокое призвание и будет верен ему. Вот одно, во что я верю. Нашему доброму и чудному государю предстоит величайшая роль в мире, и он так добродетелен и хорош, что Бог не оставит его, и он исполнит свое призвание задавить гидру революции, которая теперь еще ужаснее в лице этого убийцы и злодея. Мы одни должны искупить кровь праведника... На кого нам надеяться, я вас спрашиваю?... Англия с своим коммерческим духом не поймет и не может понять всю высоту души императора Александра. Она отказалась очистить Мальту. Она хочет видеть, ищет заднюю мысль наших действий. Что они сказали Новосильцову?... Ничего. Они не поняли, они не могут понять самоотвержения нашего императора, который ничего не хочет для себя и все хочет для блага мира. И что они обещали? Ничего. И что обещали, и того не будет! Пруссия уж объявила, что Бонапарте непобедим и что вся Европа ничего не может против него... И я не верю ни в одном слове ни Гарденбергу, ни Гаугвицу. Cette fameuse neutralité prussienne, ce n'est qu'un piège.  Я верю в одного Бога и в высокую судьбу нашего милого императора. Он спасет Европу!... - Она вдруг остановилась с улыбкою насмешки над своею горячностью.

    - Я думаю, - сказал князь улыбаясь, - что ежели бы вас послали вместо нашего милого Винценгероде, вы бы взяли приступом согласие прусского короля. Вы так красноречивы. Вы дадите мне чаю?

     

    - Сейчас. A propos, - прибавила она, опять успокоиваясь, - нынче у меня два очень интересные человека, le vicomte de MorteMariet, il est allié aux Montmorency par les Rohans, одна из лучших фамилий Франции. Это один из хороших эмигрантов, из настоящих. И потом l'abbé Morio: вы знаете этот глубокий ум? Он был принят государем. Вы знаете?

    - А! Я очень рад буду, - сказал князь. - Скажите, - прибавил он, как будто только что вспомнив что-то и особенно-небрежно, тогда как то, о чем он спрашивал, было главною целью его посещения, - правда, что l'impératrice-mère  желает назначения барона Функе первым секретарем в Вену? C'est un pauvre sire, ce baron, à ce qu'il paraît. - Князь Василий желал определить сына на это место, которое через императрицу Марию Феодоровну старались доставить барону.

    Анна Павловна почти закрыла глаза в знак того, что ни она, ни кто другой не могут судить про то, что угодно или нравится императрице.

    - Monsieur le baron de Funke a été recommandé à l'impératrice-mère par sa soeur, - только сказала она грустным, сухим тоном. В то время, как Анна Павловна назвала императрицу, лицо ее вдруг представило глубокое и искреннее выражение преданности и уважения, соединенное с грустью, что с ней бывало каждый раз, когда она в разговоре упоминала о своей высокой покровительнице. Она сказала, что ее величество изволила оказать барону Функе beaucoup d'estime, и опять взгляд ее подернулся грустью.

    Князь равнодушно замолк. Анна Павловна, с свойственною ей придворною и женскою ловкостью и быстротою такта, захотела и щелконуть князя за то, что он дерзнул так отозваться о лице, рекомендованном императрице, и в то же время утешить его.

    - Mais à propos de votre famille, - сказала она, - знаете ли, что ваша дочь с тех пор, как выезжает, fait les délices de tout le monde. On la trouve belle, comme le jour.

    Князь наклонился в знак уважения и признательности.

    - Я часто думаю, - продолжала Анна Павловна после минутного молчания, подвигаясь к князю и ласково улыбаясь ему, как будто выказывая этим, что политические и светские разговоры кончены и теперь начинается задушевный, - я часто думаю, как иногда несправедливо распределяется счастие жизни. За что вам судьба дала таких двух славных детей (исключая Анатоля, вашего меньшого, я его не люблю, - вставила она безапелляционно, приподняв брови) - таких прелестных детей? А вы, право, менее всех цените их и потому их не стоите.

    И она улыбнулась своею восторженною улыбкой.

    - Que voulez-vous? Lafater aurait dit que je n'ai pas la bosse de la paterienité, - сказал князь.

    - Перестаньте шутить. Я хотела серьезно поговорить с вами. Знаете, я недовольна вашим меньшим сыном. Между нами будь сказано (лицо ее приняло грустное выражение), о нем говорили у ее величества и жалеют вас...

    Князь не отвечал, но она молча, значительно глядя на него, ждала ответа. Князь Василий поморщился.

    - Что вы хотите, чтоб я делал! - сказал он наконец. - Вы знаете, я сделал для их воспитания все, что может отец, и оба вышли des imbéciles. Ипполит, по крайней мере, покойный дурак, а Анатоль - беспокойный. Вот одно различие, - сказал он, улыбаясь более неестественно и одушевленно, чем обыкновенно, и при этом особенно резко выказывая в сложившихся около его рта морщинах что-то неожиданно-грубое и неприятное.

    - И зачем родятся дети у таких людей, как вы? Ежели бы вы не были отец, я бы ни в чем не могла упрекнуть вас, - сказала Анна Павловна, задумчиво поднимая глаза.

    - Je suis votre верный раб, et à vous seule je puis l'avouer. Мои дети - ce sont les entraves de mon existence. Это мой крест. Я так себе объясняю. Que voulez-vous?... - Он помолчал, выражая жестом свою покорность жестокой судьбе.

    Анна Павловна задумалась.

    - Вы никогда не думали о том, чтобы женить вашего блудного сына Анатоля? Говорят, - сказала она, - что старые девицы ont la manie des Marieiages. Я еще не чувствую за собою этой слабости, но у меня есть одна petite personne, которая очень несчастлива с отцом, une parente à nous, une princesse Болконская. - Князь Василий не отвечал, хотя с свойственною светским людям быстротой соображения и памяти показал движением головы, что он принял к соображению эти сведения.

    - Нет, вы знаете ли, что этот Анатоль мне стоит 40 000 в год, - сказал он, видимо, не в силах удерживать печальный ход своих мыслей. Он помолчал.

    - Что будет через пять лет, если это пойдет так? Voilà l'avantage d'être père. Она богата, ваша княжна?

    - Отец очень богат и скуп. Он живет в деревне. Знаете, этот известный князь Болконский, отставленный еще при покойном императоре и прозванный прусским королем. Он очень умный человек, но со странностями и тяжелый. La pauvre petite est malheureuse, comme les pierres. У нее брат, вот что недавно женился на Lise Мейнен, адъютант Кутузова. Он будет нынче у меня.

    - Ecoutez, chère Annette, - сказал князь, взяв вдруг свою собеседницу за руку и пригибая ее почему-то книзу. - Arrangez-moi cette affaire et je suis votre вернейший раб à tout jamais pan, comme mon староста m'écrit des донесенья: покой-ер-п!. Она хорошей фамилии и богата. Все, что мне нужно.

    И он с теми свободными и фамильярными, грациозными движениями, которые его отличали, взял за руку фрейлину, поцеловал ее и, поцеловав, помахал фрейлинскою рукой, развалившись на креслах и глядя в сторону.

    - Attendez, - сказала Анна Павловна, соображая. - Я нынче же поговорю Lise (la femme du jeune Болконский).  И, может быть, это уладится. Ce sera dans votre famille, que je ferai mon apprentissage de vieille fille.

    http://lit-classic.ru/index.php?fid=1&sid=4&tid=352&re=1

     

    И далее весь роман в таком же стиле: смесь французского с нижегородским.

    1814 год в романе Льва Толстого (красные в Париже с Александром I) равен 1871 году. «Война 12 года».

    Война 1806 года при сдвижке календарей, это война 6 (506 года). Прибавляем 1352 года, получаем войну 506 + 1352 = 1858 года. Ближе к истине. Свой роман «Война и Мир» Лев Толстой писал по своим воспоминаниям об Обороне Севастополя в 1855 году.

    Судя по тому, что красные уже побывали в Париже, роман Льва Толстого «Война и Мир» писался после 1871 года. При этом красноязычная интеллигенция Петербурга и Москвы из малороссийских польских евреев, говорит на шизовке: смесь французского с нижегородским.

     Я думаю, что если бы Лев Толстой написал, что вся питерско-московская элита говорит на кириллице, его бы на смех подняли всем Петербургом и Москвой. Не продал бы ни одного экземпляра своего романа: «Война и Мир».

    - А потом пришли эти проклятые французы и отобрали наш родной французский язык. И всех заставили учить этот новый жуткий русский язык малороссийских польских евреев: условный язык французской каторги, написанный кириллицей, с ошибками и без перевода.

    Не забудем и о Петербургской войне 1854 года: штурм красной армией Петербурга и Москвы вместо Берлина. За разговорами о Крымской войне и Обороне Севастополя красные скрыли Петербургскую войну 1854 года и войну на Камчатке 1853-1856 гг. Ну, и весь остальной список военных действий красной армии Эльстона-Гогенцоллерна по захвату России прусскими войсками во второй половине XIX века.

    И. Н. Тургенев пишет из Франкфурта сыновьям: «Вы все мне пишете по-французски или по-немецки».

    - отзывов, между прочим, очень немногих, я приведу здесь места из речи Тургенева о Пушкине, произнесенной им по-французски. Он приводил высказывания Проспера Мериме о Пушкине. Если их свести воедино, то для Мериме Пушкин был лучшим наследником и...

    - здесь Пушкин проводил свое первое детство, до 1811 года. … По-французски рассказал Тургенев матушке, что приехали они с телом Пушкина, но, не зная хорошенько дороги в монастырь и перезябши … - В одном месте оказались два героя. - Дело происходило в лесу.

    - прислугой) объяснялись с детьми исключительно по-французски, так что и … Предаваясь неумеренной веселости днем, Пушкин часто проводил бессонные ночи в своем № 14 (здесь … Из речей, произнесенных на празднествах, по случаю открытия памятника, выдаются речи...

    - Она предпочитает бродить по полям "с печальной думою в очах, с французской книжкою в руках". … Женщина истинно русская, говорил он в знаменитой речи о Пушкине … Пушкин

    Первый известный нам автограф Пушкина писан по-французски.

    Камергер А.И. Тургенев писал А.И. Нефедьевой: «Вчера провели мы воскресенье в молитвах за … Но она, болтая по-французски, по своей русской безграмотности, и … Проверка по науке Пушкина показала состояния жены Пушкина на рассматриваемый день: «здесь

    Не смотрите на нас «так». Ещё недавно мы все говорили только на французском языке!

    (Кюстин: Russia, 1839)

     

    Александра Римская, 04.05.2014 г., 662, Anno Domini. Xikrik to river Novogor

    Список статей Сандры Римской

    http://sandra-rimskaya.livejournal.com/79387.html

    Группа ВК «История»

    Скачать статью в формате .pdf и .docx

    Категория: Язык и литература | Добавил: Александра (04.05.2014) | Автор: Сандра Римская W
    Просмотров: 7026 | Комментарии: 4 | Теги: 19 век, Толстой Л.Н., французский язык, история, Война и Мир, русский язык | Рейтинг: 5.0/5
    Всего комментариев: 4
    1 yugpromm  
    0
    так всё таки на французском или на латыни?

    2 Margarita  
    1
    В контексте данной статьи, французский и латинский - это один и тот же язык, русско-латинский, армейский.

    3 humkara  
    0
    А Ведический Санскрит, на котором до сих пор говорят Поморы?

    4 Margarita  
    1
    
    Цитата
    А Ведический Санскрит, на котором до сих пор говорят Поморы?

    А как выглядит "Ведический санскрит"? Как он звучит? На латинице или кириллице он пишется? И самое главное - поморы - это коренные жители России?

    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]
    Неделя золота скифов Армии
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10
    11
    12
    13
    14
    15
    16
    17
    18
    19
    20
    21
    22
    23
    24
    25
    26

    Архангел МихаилВойна на НебеОбстрелКак погибла СпартаГеоргий Победоносец

    Copyright Сандра Римская © 2013 - 2024 Сделать бесплатный сайт с uCoz