«КАК СНИМАЛИ ВОЙНУ». Эпизод 6. Николай Лыткин
Описание материала:
Этот выпуск «Как снимали войну» посвящён одному из самых талантливых операторов Великой Отечественной войны Николаю Лыткину, успевшему побыть во время войны не только оператором, но и простым солдатом, а потом снова вернуться к камере. Во время войны не каждый мог по достоинству оценить вклад кинооператоров в общее дело победы. Но их роль сложно переоценить сейчас спустя время. У военных было своё представление о том, что и как следует снимать на фронте, у кинематографического начальства – своё. Заложником этого конфликта и стал кинооператор Николай Лыткин. Его срочно вызвали в Москву и там он узнал, что уволен из кинооператоров, разжалован и теперь должен отправиться на фронт, но уже в качестве простого солдата. До сих пор неизвестно, что послужило причиной этой опалы. Ходили слухи о том, что Лыткин в «неприглядном виде» снял генерала армии Ерёменко.
Язык: Русский
Длительность материала: 00:06:10
Автор: Кино-Театр.Ру
Сайт автора: https://www.youtube.com/channel/UCJEhiUZIF8J-opQBkNZLW5A
"...У военных было своё представление о том, что и как следует снимать на фронте, у кинематографического начальства – своё. Заложником этого конфликта и стал кинооператор Николай Лыткин. Его срочно вызвали в Москву и там он узнал, что уволен из кинооператоров, разжалован и теперь должен отправиться на фронт, но уже в качестве простого солдата. До сих пор неизвестно, что послужило причиной этой опалы. Ходили слухи о том, что Лыткин в «неприглядном виде» снял генерала армии Ерёменко..."
У какого бы оператора хватило ума снимать генерала в неприглядном виде?! Да ещё в ходе боевых действий. Тут что-то другое. Тут что-то связанное с правдой жизни, с историей.
То есть, оператор снял то, что было для его окружения привычно, но уже не подходило для новой переписывающейся истории.
https://otvet.mail.ru/question/48541443
Что имеется ввиду под словом "снять" из винтовки? "Снять" в смысле убрать или от английского "shoot"?
Вопрос не в том, как перевести слово "shoot", умники ))))
Имелось ввиду откуда пошло выражение "снять цель". От русского снять (в смысле убрать, например с поста,) , или от английского shoot, т. к. это слово имеет два перевода : стрелять и снимать (на камеру)
уничтожить
убить
убрать из списка живых
деструктивизировать
и т. д.
Помнится очень старый документальный фильм (примерно 70- е годы прошлого века), в котором о своей жизни рассказывал индеец с Аляски. По- индейским обычаям камера убивает, нельзя бесконечно много"сниматься"- делать копии. Эзотерический смысл заложен, каждый снимок укорачивает жизнь!
Еще есть арт- хаусные фильмы( умное кино), где режиссеры обыгрывают: снять на камеру= убить.
В законодательной базе всех стран это тоже отражен: называется Закон о сохранении личных персональных данных, нельзя бесконечно "шлепать" чужие фото, без разрешения владельца. Последний из своего рода инлеец Русской Аляски объяснял, что с каждым фото снимается слой за слоем тонкая оболочка человека- истончается аура. Снимается, в полном смысле этого слова.
По всей вероятности у Карусов были не убойно убийственные камеры, а другая техника.
Я пришла к выводу, что сленг: "снять цель" пришел со времен ВОВ, с 1944 года.
Там и появился бандитский английский язык.
Свое сообщение подправила и увидела, Электрон, Ваше сообщение.
Абсолютно верно, Вы поняли мысль про современные камеры.
[ Регистрация | Вход ]